下雨的夜裡,很適合來讀一下老師在上生字時介紹宋朝女詞人李清照的詞:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
解釋
1. 雨疏:雨水稀疏的樣子,或譯大雨疏狂。
2. 風驟:強勁、卞急的風力。
3. 綠肥紅瘦:指海棠花葉子肥嫩,花兒卻憔悴了。
語譯:
2. 風驟:強勁、卞急的風力。
3. 綠肥紅瘦:指海棠花葉子肥嫩,花兒卻憔悴了。
語譯:
昨兒夜裏下起稀疏雨水,但吹著陣陣強風,乘著酒醉酣睡,一覺醒來仍解消不了殘剩的酒意。惺忪之際問著來捲簾的侍女,卻回道:海棠花還是照舊如常。你知道嗎?你知道嗎?應該是綠葉肥嫩、紅花憔悴呀!
名句的故事
李清照這首小令以簡樸字句、情節來串結,用敘述、對話體的方式來交待來龍去脈,宛若電影畫面般將鏡頭從遠拉近。
名句的故事
李清照這首小令以簡樸字句、情節來串結,用敘述、對話體的方式來交待來龍去脈,宛若電影畫面般將鏡頭從遠拉近。
首先描述一夜不停息的風雨,纖細的女子憂心戶外綻放的海棠不能入睡,只能藉酒消愁,賴以排遣。一覺醒來,擁衾未起,詢問啟戶捲簾的侍女,粗心的女侍往外望,漠然回道:「都一樣啊。」女主人聽了,歎息不已:「你難道不知道嗎?那紅的變少,綠的見多嗎?」李清照以其纖細的心靈去感受大自然的變化,見著了一夜風雨,不由自主便興起詞人惜春、惜花的愁懷。
〈如夢令〉整闋詞表面上似乎只是平鋪直述海棠花的凋零,其實女詞人從中更想吐露的是閨中少女對於青春流逝的焦慮與憂愁,因此以「綠肥紅瘦」來比擬對春天的留戀。
〈如夢令〉整闋詞表面上似乎只是平鋪直述海棠花的凋零,其實女詞人從中更想吐露的是閨中少女對於青春流逝的焦慮與憂愁,因此以「綠肥紅瘦」來比擬對春天的留戀。